« 2017-07-08  学生の作文③ | トップページ | 2017-07-09  国際フェスティバル【中国語会話愛好会】 »

2017年7月13日 (木)

2017-07-08  学生の作文④

我在台湾留学的饮食文化 

拓殖大学 外国語学部 中国語学科三年级 田中呼人

 

我从去年88号到今年310号,去了台湾的东吴大学留学。在这里我给大家介绍一下我在台湾留学时的饮食生活。东吴大学有学生餐厅,餐厅里面有种类很多的店,比如自助餐店、素食店、锅贴店、卤味店、盖饭店、墨西哥料理店、水果店,还有饮料店等等。因为宿舍里做饭不方便,我每天中午、晚上都去餐厅买饭。台湾的饭菜有这样的特点;不太咸却有很独特的味道,什么种类的菜都很油腻,买盖饭时一定加上炒青菜。与日本相比,店里摊位多、饮料店多。台湾人对健康很关心,饭菜的味道比日本清淡。台湾人喜欢五香粉和八角,对我来说,这些调料的味道有点奇怪,我在台湾生活了8个月,也没习惯;其次我感觉台湾人很喜欢吃炒菜,做炒菜时用很多油,所以都很油腻。因为我不太习惯吃油腻的东西,吃这样的菜有时候肚子不舒服。台湾的大街上有很多饮料店,我觉得原因是台湾一年四季都很热,大家都喜欢喝冰的饮料的缘故。虽然台湾的菜有很多很好吃,但是五香粉和八角等的味道,还有油腻,我不习惯。

 

Dsc02384

Dsc02403_2

【编者按】

本期博客登出的这四篇习作,来自コミュニケーション研究课的<日中饮食文化>部分。四位作者都参加了长期留学。将自己的留学生活与语言专业学习对接,学以致用,无论是对作者本人,还是对将来欲留学的同学来说,都有实践和借鉴作用。这正是本期博客发表这四篇习作的初衷所在。

【編集後記】

今回のブログに載せたこの4つの作文ですが、「コミュニケーション研究」という授業の日中飲食文化の一部です。作文を書いた4人は短期・長期留学に行ってきました。留学生活と語学勉強に結び付け、中国語を生かせるように頑張りました。作者本人だけではなく、留学に行く予定の学生にとっても大変ためになります。それが、今回のブログで4つの作文を載せる目的です。

 

(企画・添削:中国語学科教員劉同軍先生、撮影・翻訳:中国語学科教員樂大維)

 

【编者按】

本期博客登出的这四篇习作,来自コミュニケーション研究课的<日中饮食文化>部分。四位作者都参加了长期留学。将自己的留学生活与语言专业学习对接,学以致用,无论是对作者本人,还是对将来欲留学的同学来说,都有实践和借鉴作用。这正是本期博客发表这四篇习作的初衷所在。

 

【編集後記】

今回のブログに載せたこの4つの作文ですが、「コミュニケーション研究」という授業の日中飲食文化の一部です。作文を書いた4人は短期・長期留学に行ってきました。留学生活と語学勉強に結び付け、中国語を生かせるように頑張りました。作者本人だけではなく、留学に行く予定の学生にとっても大変ためになります。それが、今回のブログで4つの作文を載せる目的です。

 

(企画・添削:中国語学科教員劉同軍先生、撮影:中国語学科教員樂大維)

« 2017-07-08  学生の作文③ | トップページ | 2017-07-09  国際フェスティバル【中国語会話愛好会】 »

学生の声」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1576267/71126460

この記事へのトラックバック一覧です: 2017-07-08  学生の作文④:

« 2017-07-08  学生の作文③ | トップページ | 2017-07-09  国際フェスティバル【中国語会話愛好会】 »